lundi , 21 mai 2018
Breaking News

Mettez-vous au fansub avec Aegisub

Ohayō ! si vous êtes comme moi fan des animes, de la culture japonaise, et surtout de fansub, vous avez eu (probablement) envie un jour de vous y mettre à votre tour, pour une raison ou une autre ; à traduire, à sous-titrer, à synchroniser, à créer des karaokés pour des animations japonaises, le tout gracieusement pour le grand plaisir de tous, si OUI ! alors j’ai votre remède miracle : Aegisub

Avec l’application Aegisub (lien) vous pouvez faire la plus grande partie du travail d’un fansub.

Aperçu de l’interface d’Aegisub :

Cliquez sur l’image pour l’agrandir

Introduction au fansub :

Pour se mettre vraiment au fansub, vous aurez besoin de plusieurs qualités, mis à part une panoplie d’outils supplémentaires, et c’est pour çà qu’il existe des groupes de personnes passionnées (team) qui s’allient autour du fansub, et où les tâches sont bien répartis pour une meilleure optimisation du temps de la traduction et de la mise en ligne de l’œuvre finale.

Postes & tâches :

– raw hunter : personne(s) responsable de la récupération des épisodes de l’anime en japonais (RAW)
– traducteur : personne(s) qui s’occupe de la traduction de l’anime, du japonais (JP) au français (FR) ou de l’anglais (EN) au français (FR)
– timing : faire apparaitre les sous-titres (scénarios) fournis par les traducteurs sur la vidéo (RAW) pour chaque personnage.
– édition : la mise en forme des sous-titres, par exemple: le texte pour une attaque dans un anime sera affiché différemment: une taille de police plus grande, une couleur différente, une animation du texte, etc. alors que dans le cas d’une phrase normale la police et le style seront plutôt basiques.
– check : la correction de différents types d’erreurs: fautes d’orthographe, timing, édition, etc.
– karaoké : synchroniser et animer les paroles des chansons de l’opening et de l’ending de l’anime.
– encodage : incruster les sous-titres à la vidéo finale, et à fournir plusieurs formats si possible: HD / MD / LD

Mon premier billet sur le fansub arrive à sa fin, si je m’organise un peu mieux je créerai une team de fansub dans un premier temps au niveau du forum… de plus amples informations après l’ouverture de ce dernier.

About Youssef BENKHOUYA

Born to be a NINJA

Check Also

Hack du Wifi sécurisé avec WPA/WPA2

Nous allons voir aujourd’hui comment il est possible de casser la sécurité d’un réseau sans …

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *